(Az eredeti írás J. Ellis munkája, mely szabadon terjeszthető abban a reményben, hogy segít megállítani a kutya-szaporítók lelkiismeretlen munkáját és azokét, akik a pénzért tenyésztik az állatokat, nem pedig a fajta nemesebbé tételéért) Fordította: Vukovics Péter Szerzõ: J. Ellis (fordította: Vukovics Péter)
Karácsonyi ajándék.....
Hideg van... Reszketek... Fázom...
A hazavezető utat rég nem találom
Sötét utcákon bolyongok,
remélve, hogy meglelem otthonom.
Körülöttem nagy a nyüzsgés,
mégsem veti rám senki tekintetét.
Jönnek-mennek az emberek,
fenyőfát és csomagokat cipelnek.
Ismerős ez az izgalom,
az ünnepi hangulat, a vigalom.
Tavaly nekem is volt benne részem,
s furcsa melegség járta át a szívem,
ahogy a masnis dobozból engem kiemelvén,
egy bájos gyermekarc mosolygott felém.
Akkor még kicsi voltam,
szőröm, akár a plüsskutya,
ide-oda ugrándoztam,
játékosan bolondoztam.
De teltek múltak a hónapok
s gazdáim szíve tőlem eltávolodott,
és ahogy közeledtek az ünnepek,
engem ismét dobozba....majd az utcára tettek.
Már nem keresem az indokot,
szép lassan tovább kutyagolok,
és egyszer csak mit látok?!
Hoppá! Hiszen ez az otthonom.
Óvatosan benézek az ablakon,
amit látok hinni sem akarom:
A fenyőfa alatt egy doboz, rajta masnival
s előkerül belőle egy újabb kiskutya.
Az ablakon keresztül szemébe nézek,
próbálom felé sugallni: Gyere velem!
De a kölyök jelenleg,
játszik a gazdikkal önfeledten.
Most értem csak igazán az okot:
engem már meguntatok,
nem vagyok már plüsskutya,
nem ugrálok bohóckodva,
CSAK vigyázom álmotokat,
CSAK vigyázom házatokat.
A látottak után hangot ki nem adok,
csak szomorúan odébbállok,
a sötét utcákon tovább bolyongok,
remélve, hogy meglelem igaz otthonom.
Egy autó gördül mellém,
két ember barátságosan közelít felém.
Bízva benne, hogy Ők majd szeretnek,
mit sem sejtve velük megyek.
Majd hosszas autózás után,
rács mögött köszönt rám a napvilág.
Várakozok hetekig türelemmel,
hátha valakinek pont én kellek...
Csak az vigyen karácsonyi ajándéknak kiskutyát,kiscicát aki
tudja mekkora felelősség egy életen át!!
Idős kutyák a menhelyen talán így éreznek:(:
Sorban ahogy rám néztek, elhagyták az ólam:
Öreg, megtört, kiégett, szó sem lehet róla,
Lejárt az ideje, nem fut se nem játszik,
Megcsóválják fejüket jobb lesz majd egy másik.
Rozzant kicsi öreg, alig tud már menni,
Nem lesz ennek gazdája, soha többé senki.
Volt egyszer otthonom, volt egyszer fekhelyem,
Házamban jó meleg, tálamban élelem.
Fejem őszül, szemem lassan nem lát,
Ugyan, ki akar ilyen elesett kutyát?
Családom úgy döntött, nem vagyok már része,
Mindig útban vagyok, rontom az összképet.
Bármilyen mentség, amit kitaláltak,
Menti-e tettüket, küldtek a halálba.
Itt ülök bezárva, a napok peregnek,
Fiatalabb társaim lassan mind elmennek.
Mikor már majdnem vége a reménynek,
Megláttad arcomat, és megmentettél végre.
Vén lábaim görbék, üveges a szemem,
De érezted még mindig megvan az életem.
Hazavittél, adtál ételt, s puha, meleg fekhelyet,
A te párnádra hajtottam, fáradt, öreg fejemet.
Átöleltél sokszor és játszottál velem.
Halkan fülembe súgtad, mennyire szeretsz.
Életem nagyrészt, talán mással éltem,
Ettől csak még jobban megbecsüllek téged.
És ígérem megteszek mindent, hogy mit kapok
Visszaadjam neked, érezd hálás vagyok.
Egy hétig vagy évekig, leszek talán veled,
Osztozunk mosolyon, kétségen, könnyeken.
S mikor Isten úgy dönt, végleg el kell mennem
Tudom, hogy sírni fogsz, meggyászol a szíved.
S mikor elérem a Hidat, hol minden kezdődik,
Lelkem, szívem, hűségem, mind hozzád szegődik.
És hencegek szerte, arról ki vénségem megértette,
Szeretett, ápolt, utolsó éveimet szép emlékké tette.
Szörnyű,de tény!!!
Meguntatok, és elvittetek a menhelyre. Túlzsúfolt volt és én egy szerencsétlen számot kaptam. Egy fekete műanyag zsákban vagyok. Néhány más kölyök megkapja majd az alig használt pórázomat, amit itt hagytatok. A nyakörvem kicsi volt és piszkos, de a hölgy levette rólam, mielőtt átküldött volna a Szivárvány Hídon. Lehet, hogy még otthon lennék, ha nem rágom szét a cipődet? Nem tudtam mi az, csak annyit, hogy az bőr, és ott volt a padlón. Csak játszottam. Elfelejtettetek kutyajátékokat venni. Lehet, hogy még otthon lennék, ha szobatiszta vagyok? Az orrom beledugása abba, amit én csináltam csak megszégyenít. Vannak könyvek és kutyakiképzők, ahonnan megtanulhattad volna hogy kell nekem megtanítani, hogy jelezzek az ajtónál. Lehet, hogy még otthon lennék, ha nem viszek bolhákat a házba? Bolhairtó nélkül nem tudok tőlük megszabadulni azután, hogy napokig az udvaron hagysz. Lehet, hogy még otthon lennék, ha nem ugatok? Csak énekeltem, "Ijedt vagyok, magányos vagyok, itt vagyok, itt vagyok! A legjobb barátod akarok lenni." Lehet hogy még otthon lennék ha felvidítalak? Ha megütsz, nem tudom megtanulni. Lehet, hogy még otthon lennék, ha rászántad volna az időt arra, hogy megtanítasz helyesen viselkedni? Az első hét után már nem törődtél velem, de és az összes időmet arra szántam, hogy rád várjak. Ma meghaltam. Szeretettel, a Kiskutyád ***
NAGYON MEGHATÓ TÖRTÉNET***
Egy kutya, aki hű tudott maradni gazdájához. Egy kutya, aki tudta, a hűségnek a halál sem lehet akadálya! Aki tudta, mit jelent szeretni. Ma egy szobor áll tiszteletére Skóciában. Mert ennek az aprócska skye terriernek hatalmas, meleg szíve volt, szeretete pedig semmilyen határt nem ismert! Ez a kutya volt Greyfriars Bobby. A kutyus egyedül élt gazdájával, aki minden héten szerdánként elindult vele az edinburghi vásárba, ahol mindig pontban 1 órakor, ugyanabban a vendéglőben ebédeltek. 1858… Bobby gazdája meghalt. Bobby a temetési menettel tartott, annak ellenére, hogy a templomkertbe nem engedtek be kutyákat. Alig telt néhány nap, és a vendéglős arra lett figyelmes, hogy Bobby a megszokott helyén várja az ebédjét. A vendéglős megsajnálta szegényt, és odaadta a szokásos ételt. Miután a kis eb ezt megette, azonnal el is tűnt. Így ment ez ezt követően minden nap, egészen addig, míg a vendéglőst kíváncsivá nem tette, vajon hova indulhat az ebéd után a szegény kis állatka. Egyszer ugyanis követte a kutyát, s meglepetten vette észre, hogy az apróság a temető felé tart. A terrier egy kis lyukon átmászott, és gazdája sírjához rohant, melyre azonnal rá is feküdt. Mint később kiderül, a kutyuska egész nap a gazdája sírján időzött, csak ebédre tért be a vendéglőbe- minden nap egykor. A szőrmók tulajdonképpen a síron lakott! Ennek ellenére, nem zavarták őt el a temetőből, hiszen minden bizonnyal megszakadt volna a picur szíve. Sőt, még egy kis házikót is készítettek neki a templomkertbe. Igaz, ezt nem nagyon használta a csöppség, eső, fagy, tűző nap sem volt számára akadály – mindig gazdája sírján kucorgott. Illetve, majdnem mindig. A leges-legzordabb időkben behúzodott a házikójába, de csak addig, míg az idő elviselhetőbbé nem vált. Így ment ez 14 éven keresztül. Bobby 1872 január 14-én távozott a szivárvány-hídra. A kutyát ugyanoda temették el, ahová gazdáját. Sírján ez áll: "Let his loyalty and devotion be a lesson to us all". Ez magyarul nagyjából így hangzana: „Az ő hűsége és odaadása legyen a példa számunkra!” Bobby sírja és szobra ma Edinburgh legnagyobb látnivalói közé tartozik. Sokan az apró kutyát a valaha élt leghűségesebb és becsületesebb edinbughinak vélik